he group was founded in 1976 by Mark Wolfahrt (October 1, 1960 in Bregenz) and Thomas Berthold in Klösterle am Arlberg as the boys Klostertaler. Später kamen Uwe Altenried (* 17. Oktober 1961 in Friedrichshafen ), Gerhard Gabriel (* 6. April 1959 in Bludenz), Wolfgang Maier (* 28. Oktober 1958 in Bludenz ), Gerhard Tschann (* 22. Dezember 1959 in Bludenz ), Markus Fend (* 18. März 1959 in Hohenems ) und Dietmar Konzett (* 3. April 1966 in Herrenberg ) hinzu. Later, Uwe Altenried (arrived October 17, 1961 in Friedrichshafen, Germany), Gerhard Gabriel (born April 6, 1959 in Bludenz), Wolfgang Maier (born October 28, 1958 Bludenz), Gerhard Tschann (December 22, 1959 Bludenz) Mark Fend (March 18, 1959 added in Hohenems) and Dietmar Konzett (April 3, 1966 in Herrenberg). Thomas Berthold und Dietmar Konzett verließen die Gruppe wieder. Thomas Berthold and Dietmar Konzett again left the group. Dafür kam 2005 André Altenried (* 23. Februar 1964 in Wangen im Allgäu ) dazu, der jedoch nur ein Jahr blieb. That 2005 André Altenried (was born February 23, 1964 in Wangen im Allgäu) to which, however, remained only a year. Jetzt ist wieder Dietmar Konzett als Schlagzeuger tätig. Now again Dietmar Konzett working as a drummer. Auch Uwe Altenried der 13 Jahre als musikalischer Leiter und kreativer Kopf fungierte verließ die Gruppe Ende 2005 und als Ersatz kam Christian Torchiani (* 4. April 1962 in Bregenz). Acted too Uwe Altenried of 13 years as musical director and creative head of the group in late 2005 and left as a substitute Christian Torchiani (was born April 4, 1962) in Bregenz.
In den 1980er Jahren erschienen die ersten Tonträger der Band. In the 1980s, the first published record of the band. 1993 nahm die Gruppe am Grand Prix der Volksmusik teil und erreichte mit An a Wunder hob i g'laubt für Österreich den 1. In 1993, the group at the Grand Prix der Volksmusik partially accepted and reached to a miracle i picked g'laubt for Austria on 1 Platz. Place. Das war der Durchbruch auf dem volkstümlichen Schlagermarkt. That was the breakthrough on the folk music market. Am 30. On 30 August 2008 nahmen die Klostertaler mit dem Titel Heimat ist dort, wo die Berge sind erneut am Grand Prix der Volksmusik teil und belegten wiederum den 1. August 2008 took the Klostertaler titled Home is where the mountains are again at the Grand Prix of Folk Music and occupied part of the 1st turn Platz. Place.
Am 16. On 16 August 2008 wurde beim Open-Air in Klösterle im Klostertal bekannt, dass die Klostertaler nach den Open-Airs vom 15. August 2008 was in the open air in Klösterle the Klostertal known that the Klostertaler the open-air events of 15 August 2009 und dem Abschluss-Open-Air 2010, das, wie Markus in einem Interview sagte, am 14. August 2009 and the completion of Open Air 2010, which, as Mark said in an interview on 14 August 2010 stattfinden wird, ihre Karriere beenden werden. Will be held August 2010, her career will end.
Im Jahr 2001 hatte der Sänger der Gruppe Markus Wolfahrt zusammen mit Gottfried Würcher ( Nockalm Quintett ) und Norbert Rier ( Kastelruther Spatzen ) die Krone der Volksmusik erhalten. In 2001, the singer of the group was together with Markus Wolfahrt Gottfried Würcher (Nockalmstrasse Quintet) and Norbert Rier (Kastelruther Spatzen), the Crown received the folk music. Die drei Großen der Volksmusik erhielten diese Auszeichnung für das spektakulärste Medienereignis des Jahres 2000. The three big players in the folk got the award for the most spectacular media event of 2000. Die drei Musikgruppen haben inzwischen auch zwei gemeinsame Doppel-CDs und DVDs veröffentlicht. The three music groups have now published two common double CDs and DVDs.